El Otro Consolador

 
El Otro Consolador”
Los testigos de Jehová al igual que los arrianos antitrinitarios salidos del adventismo y los movimientos pentecostales enseñan que el Espíritu Santo es un ente o  no  es una  persona independiente, pero al estudiar las Escrituras y los términos originales podemos darnos cuenta que están errados y que sus doctrinas se basan en conceptos humanos.
Las Escrituras dicen:
S. Juan 14:16  Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre
Estos movimientos aseveran que no existe la Trinidad(Padre, Hijo y Espíritu Santo) pero éste pasaje destaca claramente la existencia de tres Seres, los cuales son iguales y tienen las mismas características.
a)“Y yo rogaré”
Esta expresión  καγω (kai ego)  Yo también ερωτησω (erotáo)  pediré (interlineal griego)
Mencionada por Jesús está señalando que él es una persona independiente
 
b)”al Padre”
Esta expresión  τον(jo) a el  πατήρ páter  Padre (interlineal griego)
Aquí claramente y para confusión de los pentecostales se expresa la existencia de otro Ser: el Padre. Estos movimientos argumentan que solo existe Jesús, pero la frase de Jesús “y yo rogaré al Padre” expresa la existencia de dos seres independientes   al cual Jesús acudirá.
A lo largo de todas las Escrituras se expresa la existencia de varios seres y no uno solo. Este pasaje de las Escrituras deja sin fundamentos cualquier interpretación  personal porque está hablando Jesús de hacerle una petición  al Padre.
 
c)“otro”
Esta expresión  λλος( álos) otro παράκλητος  (parákletos) consolador o abogado
 
Señala  exactamente que se refiere a otra persona, pero no cualquier persona, está indicando que se refiere a otra persona de la misma clase así como Jesús. El término señala “otro de la misma clase” indicando  que no sería al mismo Jesús y mucho menos que Jesús vendría de otra manera, señala que el Padre enviaría a otra persona de la misma clase de Jesús, es decir otra persona que consolaría a la iglesia.
Las Escrituras   señalan que Jesús es nuestro consolador(1 juan 2:1)  expresión que es traducida como abogado en dicho pasaje, pero la promesa de Jesús (jn 14:15) es la de enviar “otro consolador” es decir otro así como él.
La palabra "para&klhtoj", parakletos, o "consolador, ayudador, abogado", se usa de Jesús en 1Jn.2.1, y sólo se usaba de una persona, para referirse a una ayuda jurídica en forma de un defensor personal, un abogado. No puede aplicarse a una "fuerza" impersonal (como enseñan los testigos y antitrinitarios apostatas del adventismo)
Al prometernos "otro" consolador en Juan 14.16, se espera uno como el primero, es decir, una persona como Jesús. Además, en el griego, al prometerles "otro consolador", Jesús usa la palabra "a)/lloj", allos para "otros", y no "e(/teroj", heteros. "a)/lloj" significa "otro del mismo tipo" , mientras "e(/teroj" significa "otro de tipo distinto"
Es decir, el espíritu santo es un "parakletos" del mismo tipo que el Señor Jesús, y ofrecía a los discípulos la misma relación que Jesús había tenido con ellos cuando en la tierra.
 
Los antitrinitarios apostatas del adventismo que enseñan o creen que el Espíritu Santo es Jesús  mismo pero de otra manera y que el Espíritu santo no es una persona independiente ni aparte del Padre y del Hijo, yerran con éste pasaje y esta expresión porque el idioma original señala que se enviaría a otra persona independiente pero con las mismas características de Jesús. En sus estudios solo se encargan de comparar ambos textos(Juan 14:16 con 1 Juan 2:1) para señalar que Jesús es nuestro consolador, pero descartan estudiar la palabra “otro” porque dicha expresión  dejaría por el suelo toda la falacia de mentiras inventadas.
 Hasta  aqui vemos que  la  creencia de la  existencia  de  tres seres (Padre, Hijo  y  Espiritu Santo)  es  biblica  y  se puede demostrar  claramente con éste pasaje, ya que  indica  la  existencia  de  tres  personas distitnas.  Y yo(Jesús) Padre(Jehová) Otro Consolador(Espiritu Santo)
 
d)”Consolador”
Gr. parákl"tos, palabra que únicamente Juan usa en el NT (aquí; Juan 14: 26; 15: 26; 16: 7; 1 Juan 2: 1). Está compuesta de la preposición pará, que significa ,"al lado" y el participio kl"tós, "llamado" o "uno que es llamado", por lo que el significado literal es "uno llamado al lado de". Sin embargo, la forma en que se usa esa palabra en las Escrituras parece reflejar más un sentido activo, que corresponde con el verbo parákaléÇs, "exhortar", "consolar". Por ende, "uno que exhorta" (ver Juan 16: 8 )
En la literatura anterior al cristianismo y en la no cristiana, parákl"tos retiene el significado más general de "uno que se presenta en lugar de otro", "un mediador", "un intercesor", "un ayudador". 
Y con esto el argumento humano de los antitrinitarios se va al suelo porque claramente se conocía en los tiempos bíblicos  que Jesús se estabas refiriendo a otra persona distinta a él pero de la misma especie de él
Esta expresión describe la obra del Espíritu Santo como consolador o ayudador de la iglesia ante la ausencia de Jesús que estaba a poco tiempo de morir y ascender al cielo, pero que no dejaría a su iglesia sola porque le enviaría a otro semejante     a él para   consolar su pueblo .
 
 Referencias  bibliograficas:

Comentario Biblico  Adventista

 

Biblia interlineal  griego-español

 

Biblia  Reina Valera  1960

 

Estudios ungidos

 

Contactame

Deneris Torres

(deneto)

Colombia

deneto2@gmail.com